Gizartea -
IKUS ENTZUNEZKOAK EUSKARAZ
Abian da Pantailaldia, pantailetan euskarazko edukiak kontsumitu eta sortzea helburu duen egitasmoa
Alex Aginagalde Pantailak Euskaraz taldeko kideak nabarmendu du azaroaren 11tik 18ra egingo den egitasmo horrek agerian utzi nahi duela pantailetan euskaraz bizitzeko ditugun ezintasunak eta gabeziak, ez baita apustu estrategiko sendorik egon erakundeen aldetik euskara pantailetan babesteko.
ANE SANTESTEBAN | EITB MEDIA
Gaur hasi eta datorren azaroaren 18ra bitarte, Euskaraldiaren atarian, Pantailaldia ariketa kolektiboa antolatu du Pantailak Euskaraz euskarazko ikus-entzunezkoen aldeko herri ekimenak. Bi xede nagusi izango ditu, Alex Aginagalde antolatzaileak azaldu duenez; batetik, jendeak astebetez soilik euskarazko edukiak kontsumitzea eta sortzea, eta, bestetik, agerian uztea pantailetan euskaraz bizitzeko ditugun ezintasunak eta gabeziak, uste baitu ez dela apustu estrategiko sendorik egon erakundeen aldetik euskara pantailetan babesteko.
Pantailaldian parte hartzeko, Pantailak Euskaraz taldearen webgunean dagoen formularioa bete behar da. Izena ematen duen orok baliabide zerrenda bat jasoko du, besteak beste, astebetez soilik euskarazko ikus-entzunezkoak kontsumituz bizitzeko. Gainera, herritarrei, egunero euren bizipenak eta zailtasunak partekatzeko eskatu die sare sozialen bidez #pantailaldia traola erabiliz.
Horrez gain, bost boluntariok konpromiso berezia hartu dute. Hala, egitasmoak iraun bitartean, euren bizipenen berri emango dute sare sozialetan, baita komunikabideetan ere, elkarrizketen eta erreportajeen bidez.
Antolatu dituzten ekimenen artean daude, esaterako, azaroaren 12rako, larunbaterako, euskarazko bideo jokoei buruz Game Erauntsia komunitateak Bilbon antolatu duen Jokoteknia jardunaldia, edo azaroak 13rako antolatu dituzten protestak hiriburu bakoitzeko zinema batean, Zinema euskaraz, gure eskubidea lelopean. Izan ere, gogorarazi dute Euskal Herrian urte osoan eskaintzen diren zinema emanaldien % 1 soilik dela euskaraz.
Azken urteotan ikus-entzunezkoen kontsumoa goitik behera aldatu dela jakitun, eta, besteak beste, streaming plataformek izan duten gorakada kontuan hartuta, Aginagaldek azaldu du euskarak pantailetan duen egoera larria eta kezkagarria dela. Pixkanaka bada ere, martxan jarritako hainbat ekimenekin lortu dute plataforma handietan, Netflix edo Prime Video kasu, urratsak ematea, eta aurrerantzean ere, plataforma horietan euskararen presentzia areagotzea espero du.
Datuak mahai gainean jarrita, duela urtebete Netflix plataforman 3 eduki bazeuden euskaraz, gaur 40 dira; Prime Videon, berriz, 2021eko irailean, euskarazko 2 eduki zeuden eskuragarri eta, gaur gaurkoz, 44 daude. Disney+ kateak ez dauka eduki bat bera ere euskaraz. Dena dela, plataforma horietan eskainitakoa ez da euskarazko aisialdi normalizatu batek behar lukeen adinakoa, Aginagaldek salatu duenez.
Nolanahi ere euskarazko streaming plataforma sendo baten beharra aldarrikatu du, euskarazko produkzioak baina baita nazioarteko eduki arrakastatsuak euskaraz ikusteko aukera ere emango duena, "finean, euskal komunitatearentzat erreferente bihurtuko dena".
Gazte eta nerabeek gazteleraz sortzen dute sare sozialetan ekoizten duten edukien % 97
Aginagaldek aitortu du euskararen presentzia erabat diluitu dela azken hamarkadan, eta hori izan dela batik bat erakundeen aldetik ez delako benetako apustu estrategikorik egon. Kezkaz ikusten du euskararen egoera ikus-entzunezkoen munduan; izan ere, adierazi duenez, arazoa ez da soilik euskarazko eskaintza urria dela, baizik eta gazte eta nerabeek ulertzen dutela "sare sozialen, plataformen, eta, oro har, Interneten mundu hori ez dela euskararen mundu bat".
Hala, UEMA Udalerri Euskaldunen Mankomunitateak berriki egin duen ikerketa izan du hizpide, eta datu bat azpimarratu nahi izan du bereziki, gazte euskaldunek sare sozialetarako sortzen dituzten edukien % 97 gazteleraz ekoizten dituztela.
Testuinguru horretan, pantailetan kontsumitzen dugunak hizkuntza ohituretan eragin zuzena duela gogorarazi du. "Gure aisialdian kontsumitzen dugun oro euskara ez den beste hizkuntza batean egiten badugu, ondoren, horien berri emateko eta horiei buruz jolasteko pantailetan ikusi edo entzun duzun hori izango da zure hizkuntza erreferentea", gogoratu du Aginagaldek.
Aginagalderen aburuz, herritarron esku badago neurri handi batean euskarazko edukiak kontsumitzera ohitzea, baina argi du euskarazko ikus-entzunezkoen eskaintza bermatzea erakundeen erantzukizuna dela. Gauzak horrela, "erakundeei dei egin die gaia estrategikotzat hartu eta benetako pauso sendoak hartu ditzaten egoera konpontzeko".