Amarauna
Ion Zubizarreta
"Irakurtzeko errazak diren azpitituluak idazten ditugu; segundoko, 17 karaktere irakurtzen baititu ikusleak"
Maria Agirre | EITB Media
Ikus-entzunezkoen itzultzailea da Ion Zubizarreta, eta azpitituluak idazten ditu. Lan hori egiteko dauden teknika eta arauak izan ditu hizpide. Film eta dokumentalei jartzen die azpitituluak.
-
Ion Zubizarretak azpitituluak idazten ditu
10:42 min
![imagen player](http://images14.eitb.eus/multimedia/recursos/generales/elplayer1.png)
![imagen player](http://images14.eitb.eus/multimedia/recursos/generales/elplayer2.png)
![imagen player](http://images14.eitb.eus/multimedia/recursos/generales/elplayer3.png)
Ion Zubizarreta ikus entzunezkoen itzultzailea da, eta azpitituluak idazten ditu. Ikerketen arabera, segundoko, 17 karaktere irakurtzen ditu ikusleak. Horregatik, irakurtzeko errazak diren azpitituluak moldatzen ditu Ion Zubizarretak.