Literatura
Traducción
'Nevadako egunak' y 'Twist', traducidas al inglés
eitb.eus
Las novelas de Bernardo Atxaga y Harkaitz Cano ya se pueden leer en inglés gracias a las ayudas a la traducción de obras vascas otorgadas por el Instituto Etxepare.
Euskaraz irakurri: 'Nevadako egunak' eta 'Twist', ingelesez
En las últimas semanas se han publicado las traducciones al inglés de las novelas vascas “Nevadako egunak”, de Bernardo Atxaga, y “Twist”, de Harkaitz Cano, gracias a las ayudas a la traducción repartidas por el Instituto Etxepare en su tarea de internacionalizar la literatura vasca.
“Twist” ha sido llevada al inglés por Amaia Gabantxo, y la editorial encargada de publicarla ha sido Archipielago Books. Esta historia fue publicado por Harkaitz Cano en 2011, y en 2012 le reportó el premio Euskadi de literatura.
“Nevada Days”, de Atxaga, por su parte, ha sido traducida al inglés por Margaret Jull Costa, y la ha editado, al igual que otras siete novelas del escritor guipuzcoano, Maclehose Press Editions. Atxaga ganó el premio Euskadi de Literatura en 2014 gracias a ese trabajo.